字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第38章 (第2/2页)
发出来 第40章 献给伊卡洛斯4 请欢度良辰,请掉以轻心 莎乐美的吻只堪堪擦过他的唇边,用手拢住他的头发,灵活的手指一点点收束发髻,又突然滑向耳垂、沿着颈部不断游弋。她的指尖滑上他的胸膛,隔着丝织物细细描绘,直到西弗勒斯轻喘出一口气。 她总能恰到好处地煽动他的欲念。她会在今天拥有更多耐心。 于是故意将自己的小腿撞在茶几上,动作很慢很轻、皮肤上没有任何痕迹,但她将一分痛楚演出十足的作态,“好痛,如果能有人给我揉揉小腿就再好不过啦。” 她的伎俩用在西弗勒斯身上格外有效,他拉过她的小腿架到自己的膝盖上,用手指缓慢地打圈。他仔细揉过每一寸皮肤,却不急于越过她的腿弯向上,他会让她放弃装模作样。“这个场景也曾出现在你的幻想中吗?ma chère duchesse?” 她将另一条腿也搭在他的膝盖上,“你指什么?揉我的小腿?还是穿裙子?” “别说这件事!”他惩罚性地用指节轻轻刮弄她的足弓,并在她下意识地想缩回去之前捏住她的脚腕。他不会希望自己在这种场合甘落下风,“我指的是你坐在我身前只穿一件薄睡袍,然后把自己完全交给我。噢,你看,你的鬓发有些乱了。” “silence,s'il te pla?t,favori~”(请安静,亲爱的)她终于挣脱了桎梏,脚尖覆上黑色裙摆因坐姿和欲望而不可避免地起皱。得到的回报是对方的手指终于如她所愿地向上攀援——恰如她从前所想,旅人缓慢的手指越过阿芙洛狄忒缝隙的草地。 但他又毫无预兆地停止,让她自夜晚的边缘滑落。他不喜欢她的用词,favori比起情人更适合被用来称呼宠臣,尽管他们之间总是轮流掌控主动,但至少在今天,他希望是由他来照顾女友。因此将她圈在怀抱里,用吻堵住她不满的嘤咛。但仍有轻微的呼吸声从唇间溢出,它像海浪一样涌动,在他们胸膛和耳畔激荡着,在那条暖意融融的白色地毯上。 然后这个吻的触感往下,往下,到处都是可怕而又有诱惑力的天空。西弗勒斯俯下身,终于吸入一只开着口的香水瓶里的温馨。她的声音委实美妙绝伦。 当他再次拥抱她时,身体会试图隔着丝织物传递更多情意,他会诅咒碍事的裙摆。他将它们推上去,杂乱地堆叠在一起。 他们总是对彼此的弱点了如指掌,贪婪又恶劣地使用。这场面像个譬喻,轻信者向欢乐的巫魔夜会匆匆而去,在细微的颤抖中软绵绵地下陷。 他时轻时重,是毫无规律的。 “如果我是你的宠臣,那我该做些什么才好?我应该乖乖地躺着吗?”但他故意向上加重力度,直到最深。“告诉我。还是这样也可以?告诉我该怎么做,为了求取你的欢心……” 莎乐美此时很难分出精神回应这些话语。西弗勒斯便用拇指摩擦她的嘴唇,微微用力。这种细微的动作总是有用的,蛇一样的滑软触感在指尖留下暧昧的暖香。她那样体贴他,比之昨日判若两人,诱导他发泄出不眠之夜的疲倦与忧思。 莎乐美不会介意用一些行为上的被动换取精神上的掌控。她让他慢一点,然后飘飘悠悠地开口,“你知道自己应该怎样做。我会在感到满足时吟唱你的名字。” “当然。”他采取她最喜欢的方式,那些亲吻和摩挲从颈侧到肩膀再到极度从容地展示着无暇的两道弧形的闪光,只是蜻蜓点水地触碰。 更加混乱不堪。 “你喜欢被我取悦吗?” 点头。 “除此之外,你还有其他要求吗?” 请欢度良辰,请掉以轻心,请雕琢大理石像,请推敲诗句。 结束后。西弗勒斯用指尖拨开她额前汗湿的乱发,留下亲吻,“不要再将我拒之门外,不要再让我难过。” 她的指甲在他颈侧轻划,力度刚好让人分不出是痛还是痒。“我向你承诺。” 第41章 叹息的公主1 头版头条:波利尼亚克小姐遇刺了 出发去佛罗伦萨的前一天,莎乐美又将草药学的课程扔给了科科林。也许是帮她代课的次数多了,她终于不再针对他,这位医疗翼的常客总算幸免于难。 西弗勒斯没有带那些款式考究的黑色衬衣,他穿回扣子密集的绒布裹紧身体的让他看起来像巨大蝙蝠的袍子和斗篷。在“唬人”的层面,没有其他服饰能与他更为适配。当然,他没有忘记带上那对祖母绿袖扣。
上一页
目录
下一章